četrtek, 27. september 2012

Nemščina vaje 8. razred

Izobraževalni center tujih jezikov FIMA ZNANJE vam ponuja poučne, zanimive učne in delovne liste z rešitvami za učenje nemškega jezika v 8. razredu osnovne šole.


Vaje nemščine za 8. razred so namenjene otrokom, ki obiskujejo 8. razred osnovne šole in tudi ostalim, ki se želijo učiti nemškega jezika. Na koncu vsakega delovnega lista so priložene rešitve, za preverjanje znanja. Navodila za vaje nemščine v 8. razredu so napisana v nemškem in slovenskem jeziku.

Vaje nemščine za 8. razred so pripravljene v skladu z učnim načrtom za 8. razred in so namenjene izboljšanju znanja slovnice, besedišča in komunikacije v nemškem jeziku. Učni listi so pripravljeni s slovensko razlago, da bo razumevanje različnih stavčnih struktur lažje.


 Vaje nemščine za 8. razred priporočamo vsem učencem, ki želijo znanje še izboljšati, nadgraditi in se preveriti z vajami. Vaja dela mojstra, tako tudi velja v nemščini. Vaje nemščine za 8. razred so lahko samo takrat, kadar snov obvladate.

Vabljeni vsi na naš spletni portal FIMA ZNANJE: http://www.fima-znanje.b2b-group.net/eucenje/vaje-nemscina/vaje-nemscina-8-razred.html
FIMA ZNANJE, KJER ZNANJE URESNIČUJE SANJE!

Nemščina vaje 6. razred

FIMA ZNANJE trenutno vzpostavlja internetni portal z vajami nemščine 6. razred za osnovnošolce. 

Učni listi za 6. razred so listi, na katerih je razložena snov tako v nemščini kot slovenščini. Razlaga in ponazoritev je izredno zanimiva, hodumušna in prijazna za osnovnošolce. Da pa bodo lahko učenci 6. razreda svoje znanje lahko preverili, pa smo za njih pripravili učne liste. Za vsak razred je pripravljenih več kot 100 ali celo 200 nalog, odvisno od razreda.

S pomočjo učnih in delovnih listov za nemščino bo znanje nemščine veliko boljše, tako slovnice kot besedišča. Vsa snov je v skladu z učnim programom za 6. razred osnovne šole.

Vaje nemščina za 6. razred priporočamo vsem učencem, ki želijo znanje še izboljšati, nadgraditi in se preveriti z vajami. Vaja dela mojstra, tako tudi velja v nemščini. Vaje nemščina za 6. razred so lahko samo takrat, kadar snov obvladate.

Vabljeni vsi na naš spletni portal FIMA ZNANJE: http://www.fima-znanje.b2b-group.net/eucenje/vaje-nemscina/vaje-nemscina-6-razred.html
 

FIMA ZNANJE, KJER ZNANJE URESNIČUJE SANJE!

E izobraževanje nemškega jezika - nemščina preko Skype

E izobraževanje nemškega jezika je v današnjem času, ko imamo ljudje malo časa, izrednega pomena. 
Tako vam v izobraževalnem centru FIMA ZNANJE ponujamo sodoben način izobraževanja in to je e izobraževanje - Skype učenje.
 
FIMA ZNANJE zmeraj skrbi za aktualna dogajanja, zato vas vabi, da se vpišete v dodatna izobraževanja angleškega, nemškega in ruskega jezika. Z znanjem do željenega cilja. 

Prepričajte se sami in si še danes:


Vse vrste tečajev izvajamo tudi preko interneta. Če niste prepričani v to izobraževanje, vam predlagamo, da preizkusite brezplačen termin e učenja - Skype učenja. E učenje vam bo postalo pravo veselje, samo dovoliti si morate.


FIMA ZNANJE nudi različna e izobraževanja nemškega jezika za otroke in odrasle.

E izobraževanje - Skype izobraževanje

Najnovejše učenje, ki je osvojilo svet, se imenuje e izobraževanje oziroma učenje preko Skype.

Naše izkušnje kažejo, da se največ ljudi še vedno odloča za izobraževanje angleškega in nemškega jezika.

Za e izobraževanje se odločajo predvsem ljudje iz osebnih ali poslovnih razlogov. Ljudje imamo vse manj časa, zato le tega skušamo čim bolje izkoristiti. Ravno iz tega razloga vam priporočamo e izobraževanje. Kaj torej sploh je e izobraževanje?

 E izobraževanje poteka preko spleta, interneta s pomočjo programa Skype.



Kakšne so torej prednosti takšnega izobraževanja tujih jezikov:

  • Prihranite ČAS
  • Prihranite DENAR (nimate več stroškov prevoza v jezikovno šolo)
  • Učenje poteka OD KJERKOLI (vaše pisarne, doma, vikenda ali tujine)
  • FLEKSIBILEN TERMIN (sami se dogovorite za termin, ki vam ustreza)
  • ENOSTAVNA UPORABA


  • Tuja jezika angleščina in nemščina ostajata najpogostejša izbira kandidatov na jezikovnih šolah, smernice pa kažejo vse večjo priljubljenost najrazličnih oblik e izobraževanja, ki so vse bolj prilagojene učencem, čeprav je še vedno najučinkovitejše učenje v živo z učiteljem.



    Poiščite nas na Ptuju al v Ormožu, kontaktirajte nas po telefonu 02/ 62 00 788 in z veseljem Vam bomo pomagali pri e izobraževanju.






    ponedeljek, 24. september 2012

    Poučevanje nemščine v Ormožu

    Izobraževalni center tujih jezikov FIMA ZNANJE ima prostore sedaj tudi v Ormožu.

    Nudimo vam učenje angleščine, nemščine in ruščine v naslednjih oblikah:

    • INŠTRUKCIJE - Inštrukcije angleščine, inštrukcije nemščine inštrukcije ruščine. Dodatno izobraževanje angleškega, nemškega jezika za osnovne šole, srednje šole, fakultete. Inštrukcije ruščine za vse generacije in za vse priložnosti z naravnim govorcem iz Rusije.
    • UČENJE - Učenje angleščine, učenje nemščine, učenje ruščine. Učenje za vse generacije, ki lahko poteka individualno, v dvoje ali v skupini. Učenje je prilagojeno posamezniku in lahko poteka tudi preko interneta. Učenje ruščine z naravnim govorcem iz Rusije.
    • TEČAJI - Tečaji angleškega jezika, tečaji nemškega jezika, tečaji ruskega jezika. Tečaji potekajo individualno, v dvoje ali v skupini. Izvajamo intenzivne, hitre tečaje, konverzacijske, tečaje za otroke, odrasle, mladino, upokojence, brezposelne in tečaje za podjetja.
    • PRIPRAVA NA MATURO - Matura angleščina in matura nemščina. Priprava na maturo lahko poteka individualno, v dvoje ali v skupini.
    • POLETNA ŠOLA - Učenje z zabavo v poletnih mesecih. Angleščina, nemščina in ruščina ne počitvajo v počitnicah, saj jih treniramo in vadimo na zabaven način.
    • "TRENINGI" ZA ZAPOSLITVENI RAZGOVOR - kratki obnovitveni tečaji angleščine in nemščine, ki vam pomagajo za uspešno predstavitev na zaposlitvenem razgovoru.

    Zraven učenja vam nudimo ugodne storitve:
    • PREVAJANJE IN PREVODI (vseh vrst besediL, splošni prevodi, sodno overjeni prevodi, prevodi internetnih strani, prevodi povzetkov diplomskih nalog, prevodi življenjepisov in prošenj v 24-ih urah,...),prevodi ruskega jezika, prevodi nemškega jezika in prevodi angleškega jezika.
    • POMOČ PRI IZPOLNJEVANJU OBRAZCEV v tujem jeziku,
    • POMOČ PRI UREJANJU VIZUMOV

    Učenje nemščine v Ormožu in Središču ob Dravi

    Izobraževalni center tujih jezikov FIMA ZNANJE je od septembra 2012 sedaj tudi v Ormožu, v prostorih Mrežnega podjetniškega inkubatorja Ormož d.o.o.
     
    Izobražujemo NEMŠKI, ANGLEŠKI IN RUSKI JEZIK tudi v Ormožu, na Vrazovi ulici 9, v prostorih Mrežnega podjetniškega inkubatorja Ormož d.o.o. Izobraževanja na vseh ravneh in za vse generacije. Ponujamo vam tudi kvalitetne in hitre prevode vseh besedil iz nemškega, angleškega in ruskega jezika.

    Učenje predšolskih otrok, osnovnošolcev, dijakov in maturantov, študentov in odraslih poteka na različne načine od individualnega učenja, učenja v paru kot v skupini.

    Za otvoritev smo pripravili posebej ugodne tečaje in sicer:

    INTENZIVNI TEČAJI - I. stopnja

    ANGLEŠKI JEZIK - 20 ur - 119,00 EUR
    NEMŠKI JEZIK - 20 ur - 119,00 EUR
    RUSKI JEZIK - 20 ur - 119,00 EUR

     
    Kdaj: takoj po zapolnitvi skupine oz. predvidoma v oktobru 2012

    Tečaji bodo v majhnih skupinah v popoldanskih urah.

    Kje: Vrazova ulica 9, Ormož (prostori Mrežnega podjetniškega inkubatorja Ormož d.o.o.)

    Zbiramo prijave do zapolnitve mest!

    Pridite vsi, ki bi se radi naučili tujega jezika!

    sreda, 12. september 2012

    Učenje nemščine

     
    Bi se radi učili nemški jezik, pa vam učenje nemščine ne gre najbolje od rok? Oglasite se v Izobraževalnem centru tujih jezikov FIMA ZNANJE na Ptuju ali v Ormožu, kjer bomo skupaj poiskali najboljši način za učenje nemščine.

    Nudimo vam ugodno učenje nemščine za osnovne, srednje šole in odrasle. Pripravimo vam učno gradivo ter vam svetujemo najboljši način učenja nemščine za vas.

    Termini in število ur se določijo individualno, v skladu z naročnikovimi potrebami in željami.

    Individualno učenje nemščine

    Individualno učenje nemščine je namenjeno predvsem ljudem, ki se želijo posvetiti natančno določenim področjem nemškega jezika, izpopolnjevati katero izmed štirih spretnosti (poslušanje, govorjenje, branje in pisanje) ali pa obnoviti oziroma utrditi znanje. Termini in število ur se določijo individualno, v skladu z naročnikovimi potrebami in željami.

    Prednosti individualnega učenja nemščine:
    • Popolna prilagoditev učnega programa udeležencu
    • Velika intenzivnost učenja
    • Popolna pozornost učitelja udeležencu
    • Usklajena izbira učnega termina

     
     
    Učenje nemščine v dvoje je idealna rešitev za vse, ki želijo hitro napredovati in hkrati prihraniti denar. Učenje nemščine v dvoje je zelo podobno individualnemu učenju, le da ima to prednost, da je cenejše. Ta oblika je zelo primerna za sošolce, zaposlene iz istega podjetja, pare ali prijatelje.
     
    • Ugodnejša cena glede na individualno učenje
    • Kvaliteta učenja na nivoju individualnega učenja
    • Ima vse prednosti individualnega pouka, vendar po ugodnejši ceni
    • Popolna pozornost učitelja
    • Intenzivno napredovanje
    • Največ en soudeleženec
    • Spodbudna motivacija soudeleženca
    • Prilagajanje urnika s soudeležencem
           

    četrtek, 6. september 2012

    FIMA ZNANJE v Ormožu

    FIMA ZNANJE SEDAJ TUDI V ORMOŽU!
    Od septembra 2012 izobražujemo NEMŠKI, ANGLEŠKI IN RUSKI JEZIK tudi v Ormožu, na Vrazovi ulici 9, v prostorih Mrežnega podjetniškega inkubatorja Ormož d.o.o. Izobraževanja na vseh ravneh in za vse generacije. Ponujamo vam tudi kvalitetne in hitre prevode vseh besedil iz nemškega, angleškega in ruskega jezika.
    Za otvoritevno priložnost vam ponujamo posebno ugodne tečaje in sicer:
    INTENZIVNI TEČAJ - I. stopnja po super UGODNIH CENAH
    ANGLEŠKI JEZIK - 20 ur - 119,00 EUR
    NEMŠKI JEZIK - 20 ur - 119,00 EUR
    RUSKI JEZIK - 20 ur - 119,00 EUR
    Kje: Vrazova ulica 9, Ormož
    Kdaj: Takoj po zapolnitvi skupin (majhne skupine)
    PRIJAVE ZBIRAMO DO 21.9.2012, zato pohitite.
    Pokličite na telefon 031 767 435 ali 62 00 788 ali pišite na naslov petra@b2b-group.net Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Če ga želite videti, omogočite Javascript. in se prijavite.
    Veselimo se učenja z vami v Ormožu!

    Prevajanje tujih jezikov

    Izobraževalni center tujih jezikov FIMA ZNANJE, ki ima svoje prostore na Ptuju, na Osojnikovi cesti 3 in v Ormožu, v prostorih Mrežnega podjetniškega inkubatorja Ormož, Vrazova ulica 9 vam nudi tudi prevajanje tujih jezikov: angleščina, nemščina in ruščina.
     
    Vsakdo izmed nas se je že kdaj lotil prevajanja nekega besedila in vsi smo prišli do zaključka, da ta opravek ni tako enostaven. Sploh se ljudje včasih ne zavedamo, katera znanja vse so potrebna, da neko besedilo kakovostno in v najkrajšem možnem času prevedemo.
     
    V našem podjetju vam nudimo tudi pomoč pri izpolnjevanju obrazcev v angleškem, nemškem in ruskem jeziku. Zakaj bi se torej mučili z izpolnjevanjem obrazcev, ki jih ne razumete, prepustite to delo nam in obrazci bodo pravilno in hitro izpolnjeni.

    Če potrebujete pomoč pri izpolnitvi obrazcev v angleškem, nemškem jeziku in ruskem jeziku in niste prepričani v svoje znanje, vam bomo z veseljem pomagali.
     
    Poiščite in obiščite nas na Ptuju in v Ormožu, v naših prostorih in z veseljem se vam bomo posvetili.

    Prevodi


    Prevodi

    Prevodi, ki so narejeni dobro so tisti, ki ohranijo tako pomen kot slog izvornega besedila v tujem jeziku. Ker pa so si jeziki med seboj tako različni so usposobljeni prevajalci za dobre prevode bistvenega pomena.

    Če se je pri prevodih znanstvenih besedil potrebno osredotočati predvsem na ustrezne terminološke izraze, so prevodi poezije povsem druga pesem. Pri poeziji so večjo problem predvsem rime in besede, ki pogosto izražajo čustva.

    Zato morajo prevajalci poznati različne zvrsti tako jezika originalnega besedila kot jezika v katerega prevajajo. Ker so cilj vedno verodostojni prevodi, je zato potrebno upoštevati ali gre za časopisni članek, znanstveni članek, tehnični priročnik, roman itd.

    Med prevodi, ki niso dovolj dobri se hitro opazijo nepravilnosti. Delovali bodo nestrokovno, napake pa bodo za bralca lahko tako moteče, da bo spregledal namen in sporočilo besedila. Med tem, ko bodo uspešni prevodi sporočali isto in tako kot original. Zato se bralec ne bo ukvarjal z nepotrebnimi podrobnostmi in namen besedila bo lažje dosežen.

    Čeprav se lahko nekdo sporazumeva v tujem jeziku, to še ne pomeni, da ga bo znal prevajati. Ker so že pravila lastnega jezika težko razumljiva tudi ni samoumevno, da bomo razumeli vsa pravila tujega jezika.

    Ker je zato ukvarjanje s prevodi lahko zamudno opravilo, ki ne obrodi želenih rezultatov, se ga večinoma ni dobro lotiti brez ustreznega znanja. Znanje, potrebno za kvalitetno prevajanje imajo usposobljeni prevajalci. In prav v tem znanju se opazi razlika med dobrimi in slabimi prevodi.
     
    Prevodi zahtevnejših besedil

    Vsakdo, ki se je kdaj ukvarjal s kompleksnejšimi prevodi, se je nedvomno že soočil z neskončno dihotomijo in nemožno izbiro med tem, ali zagotoviti berljivost teksta in njegovo razumljivost ali vztrajati na zvestobi do avtorja in originalnega teksta. Prevodi kompleksnih tekstov imajo mnogokrat to značilnost, da ni mogoče ubiti dve muhi na en mah in da ni mogoče istočasno zadovoljiti zvestobe avtorju in berljivega in naravnega besedila v ciljnem jeziku.

    Dobri prevodi so zato plod izjemnega poznavanja obeh jezikov, tako tistega, iz katerega prevodi izhajajo, kot tistega, v katerega se prelivajo. Mnogi celo pravijo, da je poznavanje naravne rabe in širokega besedišča ciljnega jezika še pomembnejše od poznavanja izvornega jezika. V nobenem primeru pa poznavanje form, ki dajejo jeziku zgolj ogrodje, ne zadošča, saj morajo prevodi izražati predvsem živo substanco jezika, da so lahko pravilno razumljeni.
     
    Vir: Prevodi, prevajanje

    Sodni tolmač


    FIMA ZNANJE vam nudi tudi sodne prevode - hitro, učinkovito in ugodno.

    Sodni prevodi so namenjeni urejanju pravnih razmerij s tujino, kot so npr:
    • registracija podjetja
    • izkazovanje poslovnih rezultatov v tujini
    • urejanje državljanstva
    • urejanje delovnega dovoljenja
    • vpis na študij na tujo univerzo
    • drugo
    Sodni prevod opravi stalni sodni tolmač, imenovan z odločbo Ministrstva za pravosodje.

    Sodno overjeni prevodi so sestavljeni iz besedila v izvirniku in prevoda v ciljni jezik. Dokumenta sta povezana s trakom in opremljena z žigom sodnega tolmača, ki zagotavlja, da je prevod natančen in ustrezen.

    Sodni prevodi - tudi osebni prevzem

    Sodni prevodi zahtevajo najvišjo mero strokovnosti in zaupnosti. Skrb za vaše interese je neprecenljiva, zato z vsakim dokumentom ravnamo zaupno, poleg tega pa poskrbimo, da za sodni prevod ne boste plačali preveč.

    Če se vam mudi, nam lahko dokumente pošljete po e-pošti, izvirnike pa nam dostavite naknadno.


    Sodni prevod - nujen ali ne?

    Da bi se izognili nepotrebnim stroškom, vam svetujemo, da se pozanimate, za katere dokumente nujno potrebujete sodni prevod. Če ste v dvomih, vam bomo glede na dolgoletne izkušnje znali svetovati tudi mi.


    Nemško slovenski prevod

    Izobraževalni center tujih jezikov FIMA ZNANJE ne izvaja samo izobraževanj tujih jezikov, ampak se ukvarja tudi s prevajanjem različnih besedil. 
     
    Prevajanje pri nas ni le pasivna pretvorba besed iz enega jezika v drugega.
    Ponujamo vam namreč:
    • kakovostno prevajanje
    • prevode po razumnih cenah
    • strokovnost prevodov
    • kreativnost in slovnično ustreznost
    • vsebina prevedenih besedil ostane strogo zaupna in varna
    Nemško slovenski prevod prinaša najboljše rezultate takrat, če skupaj gradimo dolgoročno sodelovanje. Prevajalci na tak način do potankosti spoznajo vaše področje, kar pomeni hitrejše in učinkovitejše prevajanje ter uporabo iste terminologije.

    Prevajanje z FIMA ZNANJE: hitra odzivnost in posluh za časovno stisko.

    Prevajanje pri nas pomeni, da lahko pričakujete zelo kratek odzivni čas na vaše zahteve, v ROKU 24 UR!

    Prevajanje pri nas zagotavlja hitro odzivnost na vaše zahteve in želje. Vedno se potrudimo ustreči naročniku in v primeru posebne časovne stiske prevode opravimo tudi v rekordno kratkih časih.

    Priporočamo vam, da obsežnejše prevode najavite vnaprej, zlasti če jih potrebujete zelo hitro ali če gre za zahtevna strokovna besedila. Tako bomo lahko zagotovili čim krajši rok izvedbe.

    Prevajanje v nemščino


    Prevajanje v nemščino je zelo pomembno za slovenska podjetja, saj veliko sodelujejo z Avstrijo in Nemčijo. Prevod nemščine v slovenščino in prevod slovenščine v nemščino izvaja izkušen prevajalec nemščine, ki je običajno specializiran za različna področja:

    • prevajanje poslovnih besedil
    • prevajanje pravnih besedil, npr. pogodb, notarskih zapisov
    • prevajanje spletnih strani
    • prevajanje marketinških besedil
    • in vseh ostalih področij.
     
     
    Prevajanje v slovenščino ni samo prevod golih besed, ampak tudi prilagoditev besedila slovenskemu bralcu. Poleg tega, da prevajalec spretno približa nemško sporočilo, je zelo priporočljivo, da besedilo zatem pregleda še slovenski lektor. Še posebej je lektoriranje pomembno, če boste besedilo objavili, recimo na spletni strani, v kakšnem tiskanem mediju, v diplomski nalogi …
     
     
    Prevajanje v nemščino je pomembno za slovenski turizem, saj so nemško govoreči turisti poleg Italijanov naši najbolj zvesti gosti. Prihajajo iz Nemčije, Avstrije, Lichtensteina, Švice in Luksemburga. Da bi se izognili kakšnim nesporazumom, drobnim napakam in posebnostim, ki jih zazna samo Nemec, je dobro, da prevod pregleda še materni govorec nemščine.

    Prevajanje nemščina

    Zaradi bližine nemško govorečih dežel, vse več ljudi na poslovnem in osebnem področju potrebuje različne prevodi v ali iz nemščine. Prevajanje nemščine je tako v sedanjem času, ko se vse več ljudi zaposluje v tujini, izrednega pomena. Prevajanje nemščine zajema tako v veliki meri prevajanje prošenj, ponudb za delo, življenjepisov (CV), pogodb, spletnih strani in raznih besedil.
     
     
    Prevod življenjepisa in prevod prošnje lahko naredimo v roku 24-ih ur. Zato nam čim prej pošljite mail, da se dogovorimo za prevod.

    Pripravite si dober življenjepis in spremno pismo, ki bo pritegnilo delodajalce k branju. Svoja znanja, veščine in kompetence vnesite v življenjepis, ki naj bo pripravljen v ustrezni obliki. Ker imajo delodajalci ob objavi prostega delovnega mesta na kupe prijav, je potrebno poskrbeti, da bo prav vaš izstopal iz množice. Ob življenjepisu pa si pripravite tudi kratko spremno pismo, v katerem navedete le podatke o tem, kje ste zasledili objavo prostegadela ter v nekaj stavkih poudarite svoje izkušnje oz. kompetence (ne prepisujte vsega iz življenjepisa).
    Po elektronski pošti nam pošljite svoj življenjepis ter prošnjo in prevod v nemščino boste dobili v roku 24-ih ur.
    Življenjepis pošljite na email: andreja@b2b-group.net Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Če ga želite videti, omogočite Javascript. in zraven obvezno pripišite, v katerem jeziku želite prejeti prevod in pripišite telefonsko številko, na katero boste dosegljivi.

    Prevajanje nemščine vam opravimo v najhitrejšem možnem času, zato nas kontaktirajte in ustregli bomo vašim željam.

     

    Prevajanje in prevodi


    Izobraževalni center tujih jezikov FIMA znanje prevaja različna strokovna in uradna besedila iz angleškega, nemškega jezika in ruskega jezika. Prevajalci imajo večletne izkušnje na področju prevajanja različnih besedil. Nudimo vam uradne (sodne) in neuradne prevode, ki so prevedeni strokovno, kakovostno in ugodno. Odlikuje nas hitra odzivnost in fleksibilnost.

    Splošne in enotne definicije, ki bi povzela vse lastnosti, ki jih mora imeti dober prevajalec, ni, saj prevajanje npr. iz nemščine zajema dobro obvladovanje več področij – jezikovne spretnosti, računalniške spretnosti, poznavanje določenega področja oziroma več področij.

    Dobre delovne navade so seveda nepogrešljive, ker je prevajanje vsej prej kot lahko delo, a osnova prevajalskega poklica je nedvomno odlično znanje ciljnega in izvirnega jezika ter dobre pisne sposobnosti. Za dobro poznavanje obeh ali več jezikov je potrebna vsaj neka oblika formalne izobrazbe, s katero prevajalec osvoji osnovna pravila slovnice in skladnje ter razvija svoje komunikacijske sposobnosti v obeh jezikih.

    Kljub temu, da je danes na svetu veliko ljudi tako rekoč dvojezičnih že od rojstva, pa to še ni zagotovilo, da lahko vsakdo postane dober prevajalec brez neke formalne jezikovne izobrazbe. Vendar pa po drugi strani tudi sama izobrazba še ne pomeni, da je lahko nekdo uspešen prevajalec zgolj zato, ker pozna vsa teoretična pravila, ki pa jih morda ne zna ustrezno prenesti v prakso.

    Seveda igra pomembno vlogo tudi »posluh« za jezike. Pri vsem tem pa so najbolj pomembne izkušnje in pristen stik z jezikom. Nekateri menijo, da je nujno, da prevajalec nekaj časa preživi v državi jezika v katerega prevaja, saj se lahko le tako nauči tudi kulturoloških prvin, to pomeni, živega jezika, ki ga slovarji in knjige ne morejo posredovati.
     
    Ne glede na to, kje se nahaja, pa mora biti prevajalec stalno v stiku z jezikom, da lahko svoje znanje nenehno nadgrajuje. Poleg tega mora biti zelo vedoželjen in radoveden. Zanimati ga mora cela vrsta različnih stvari, saj mu takšno znanje pomaga pri prevajanju in povezovanju različnih področij.
     
    Vir: PSD Translation

    sreda, 5. september 2012

    Prevodi in prevajanje v Ormožu

    Izobraževalni center tujih jezikov FIMA znanje prevaja različna strokovna in uradna besedila iz angleškega, nemškega jezika in ruskega jezika. Prevajalci imajo večletne izkušnje na področju prevajanja različnih besedil. Nudimo vam uradne (sodne) in neuradne prevode, ki so prevedeni strokovno, kakovostno in ugodno. Odlikuje nas hitra odzivnost in fleksibilnost.
    Ponujamo naslednje storitve na področju prevajanja:
    • prevajanje poslovnih besedil
    • prevajanje pogodb in drugih pravnih besedil
    • prevajanje spletnih strani
    • prevajanje navodil za uporabo
    • prevajanje strokovnih besedil
    • prevajanje splošnih besedil
    • prevajanje povzetkov diplomskih nalog
    • prevajanje priročnikov
    • prevajanje leposlovnih del
    • prevajanje tehnične dokumentacije
    • prevajanje letnih poročil
     
    V kolikor potrebujete sodno overjen prevod, nas kontaktirajte po elektronski pošti petra@b2b-group.net Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Če ga želite videti, omogočite Javascript. ali na telefon 031 767 435 ali 02 62 00 788 in dogovorili se bomo o vseh podrobnostih.
       

    E učenje, izobraževanje danes

    Novo učenje, ki je osvojilo svet e-učenje ozitoma učenje tujih jezikov preko Skype.
    Slovenci se še vedno najpogosteje učimo angleščine in nemščine, odločamo pa se, predvsem iz poslovnih razlogov, tudi za tečaje bolj eksotičnih jezikov; vse pogostejše so tudi multikulturne delavnice, kjer učijo o tujih kulturah in navadah.


    Tuja jezika angleščina in nemščina ostajata najpogostejša izbira kandidatov na jezikovnih šolah, smernice pa kažejo vse večjo priljubljenost najrazličnih oblik e-učenja, ki so vse bolj prilagojene učencem, čeprav je še vedno najučinkovitejše učenje v živo z učiteljem.

    Učenje v živo s učiteljem je še vedno najučinkovitejše, kjer se sicer upoštevajo želje tečajnikov po različnih oblikah e-učenja.

    Po besedah sogovornikov iz jezikovnih šol je največ povpraševanja po učenju angleščine in nemščine, sledijo italijanščina, francoščina in španščina. Vse boljša je tudi ponudba manj uporabljanih tujih jezikov, denimo ruščine. Ta po besedah direktorice jezikovne šole FIMA ZNANJE, postaja zanimiva tako med odraslimi, mladino in tudi otroki. Razlog temu pripisujemo vse aktivnejšemu povezovanju med Rusijo in Slovenijo v gospodarstvu, znanosti in umetnosti in tudi kulturi.




    Ruščina od doma

    Izobraževalni center tujih jezikov FIMA ZNANJE vam ponuja tečaje in individualne ure  in učenje ruskega jezika preko interneta. Sodobno učenje, ki ga tudi poimenujemo e učenje ruščine je osvojilo vse generacije tako odrasle, mladino, poslovneže, predšolske otroke, tajnice, brezposlene kot tudi zaposlene v tujini.


    E učenje ruščine preko spleta je moderna metoda učenja, ki nudi veliko prednosti in s katero na najenostavnejši način osvojimo znanje ruskega jezika za vse priložnosti.


    Tečaji ruskega jezika bodo potekali na dveh lokacijah, v prostorih podjetja na Ptuju, Osojnikova cesta 3 in pa v Ormožu, v prostorih Mrežnega podjetniškega inkubatorja Ormož, na Vrazovi ulici 9.


    Seveda pa ponujamo tudi učenje ruščine od doma ali e učenje ruščine. 

    • Prihranite ČAS,
    • Prihranite DENAR (nimate več stroškov prevoza v jezikovno šolo,
    • Učenje poteka OD KJERKOLI (vaše pisarne, doma, vikenda ali tujine),
    • FLEKSIBILEN TERMIN (sami se dogovorite za termin, ki vam ustreza),
    • ENOSTAVNA UPORABA

    nedelja, 2. september 2012

    Ruščina preko spleta

    V izobraževalnem centru FIMA ZNANJE ponujamo izobraževanje ruskega jezika z naravnim govorcem iz Rusije. Izobraževanja potekajo na Ptuju, v Ormožu in preko interneta v živo z učiteljem iz Rusije.



    Učiteljica iz Rusije, ki obvlada tako slovenski kot
    ruski jezik podaja učenje ruskega jezika na drugačen način. Z njo boste spoznali kulturo Rusije, njeno kulinarko, njihove geste in njihove skrivnosti. Učenje ruščine z naravnim govorcem je povsem drugačno in dojemanje tujega jezika bo veliko hitrejše in razumljivejše.

    E učenje ruščine oz. e-izobraževanje ruskega jezika postaja vse bolj zanimivo za tiste, ki nimajo časa za obiske naše jezikovne šole. Vse bolj in bolj so naši uporabniki navdušeni nad tem načinom učenja, ki je skoraj popolnoma enak učenju v živo.
    Učenje preko interneta poteka enako v živo z učiteljem, kjer vadite vse veščine, branje, pisanje, govor in še enkrat govor, nastopanje, igranje dialogov, bralna razumevanja,...idej za učenje je skratka neskončno.


     E-učenje ruščine je nekaj, kar je že preiskušenega in z veseljem se lahko pohvalimo, da smo bili med prvimi v Sloveniji, ki smo pričeli s tem načinom izobraževanja.


    Ruščina za začetnike

    Tako, spet novo učenje, novi tuj jezik, ki ni ne angleščina in ne nemščina. Ali moram znati še tretji tuj jezik? Ruščino! Veliko se jih to sprašuje, vendar tisti, ki vedo, kaj pomeni znanje tujega jezika in koliko prednosti nam prinaša znanje, se učenja z veseljem loti.

    V izobraževalnem centru
    FIMA znanje ponujamo učenje tujega jezika - RUŠČINE na različne načine, glede na generacijo, želje, cilje in namene. Nekateri se učijo ruščine zgolj iz zabave, drugi zaradi poslovnih priložnosti, nekateri pa zaradi potovanj in spet drugi zaradi sorodnikov, partnerjev itd. Zgodb je precej, vendar naloga pa je za vse enaka. Z delom je potrebno pričeti.
    Tečaj ruščine za začetnike, ki poteka na Ptuju in v Ormožu se bo pričela predvidoma v oktobru 2012. Vabljeni vsi, ki si želite skupinskega učenja ruščine. Skupine bodo majhne in bodo vodene z naravnim govorcem iz Rusije.
    Učenje ruščine za začetnike lahko poteka tudi preko interneta z našim naravnim govorcem iz Rusije. Učiteljica je izredno prijetna in podaja znanje iz prakse svojega življenja. Prestavila vam bo kulturo, njihove navade, kulinariko, skratka vse kar boste želeli izvedeti.
    Ruščina za začetnike je primerna tako za otroke, kot odrasle. Primerna je za vse, ki se želijo učiti novih kultur.

    Kontaktirajte nas in izvedli boste še veliko več: http://www.fima-znanje.b2b-group.net/aktualno.html
     .

    Ruski jezik

    Ruski trgi se odpirajo tudi za poslovne poti. Rusija in ruski jezik pa je bila že od nekdaj nekako domača, a še vedno dovolj oddaljena, da se nam je v spomin zapisala kot oddaljena eksotika.
    Potovanje po sibirski železnici tja do Mongolije, novo leto v Moskvi, balet v Sankt Peterburgu… Če se boste tja odpravili brez znanja ruskega jezika, bo večina čarov te dežele ostala neodkritih. Poslovni partnerji pa vedno radi vidijo, da se tisti na drugi strani potrudijo s spoznavanjem njihovega jezika.
    Če želite znati reči še kaj drugega kot »Ja ne ponimaju« ali pa si želite svoje znanje ruskega jezika nadgraditi, se prepustite izobraževanju učitelja naravnost iz Rusije z občutkom za poučevanje, ki pozna rusko kulturo iz prve roke. Na jezikovnih tečajih na Ptuju in v Ormožu boste deležni individualnega pristopa, urnik pa bo prilagojen vašim željam.
    Načrtujete potovanje v Rusijo? Imate ruske znance? Potrebujete ruski jezik v službi, šoli? Ali pa vas preprosto zanima ta čudovit in zanimiv jezik ter želite razširiti svoje znanje?
    Pridružite se nam ob zabavnem spoznavanju ruskega jezika, dežele, običajev. 
    Spoznali boste cirilico, rusko abecedo, nekaj slovnice, predvsem pa najbolj koristne fraze za vsakodnevno rabo in pogovore.
     
    Tečaji ruščine so namenjeni vsem, tako popolnim začetnikom, kot tistim, ki želite osvežiti svoje znanje. Zato ne potrebujete nikakršnega predznanja ali gradiva. Za vse bomo poskrbeli mi.
     
    Vabljeni torej vsi! Sami, s prijatelji ali skupaj z otroci.
     

    Ruščina

    Ruščina postaja vse bolj pomembna zaradi pomembnosti same države Rusije. Ruščina je tako pomembna v poslovnem svetu kot tudi izven njega. Ruščina se ne konča samo po poslovnem sestanku, temveč je bistvo ruskega podjetništva, doberi prijateljski odnosi. Potrudite se in se dokažite, da se trudite učiti ruski jezik, povejte jim nekaj stavkov v ruščini in lažje boste pridobili posel, prijatelje ali pa želite izvedeti v valuti - bogatejši boste za nov tuj jezik.

     
    Cilj tečaja ruščine:

    Usposobili vas bomo za nemoteno in sproščeno komunikacijo v ruskem jeziku ali nadgradili vaše dosedanje znanje ruščine. Spoznali boste specifično poslovno terminologijo, ki je potrebna za učinkovito komuniciranje z ruskimi partnerji in rusko govorečimi strankami na vašem delovnem mestu.

    Program in intenzivnost tečajev ruščine v celoti prilagodimo vašim željam in dejanskim potrebam vašega podjetja. Tečaj lahko izvedemo v dopoldanskem ali popoldanskem času v naši prostorih na Ptuju ali v Ormožu ter na sedežu vašega podjetja kjerkoli v Sloveniji.

    Učenje ruščine, angleščine in nemščine v Ormožu

    FIMA ZNANJE SEDAJ TUDI V ORMOŽU!

    Od septembra 2012 izobražujemo NEMŠKI, ANGLEŠKI IN RUSKI JEZIK tudi v Ormožu, na Vrazovi ulici 9, v prostorih Mrežnega podjetniškega inkubatorja Ormož d.o.o. Izobraževanja na vseh ravneh in za vse generacije. Ponujamo vam tudi kvalitetne in hitre prevode vseh besedil iz nemškega, angleškega in ruskega jezika.

    Za otvoritveno priložnost vam ponujamo posebno ugodne tečaje in sicer:

    INTENZIVNI TEČAJ - I. stopnja po super UGODNIH CENAH

    ANGLEŠKI JEZIK - 20 ur - 119,00 EUR


    NEMŠKI JEZIK - 20 ur - 119,00 EUR


    RUSKI JEZIK - 20 ur - 119,00 EUR



    Kje: Vrazova ulica 9, Ormož


    Kdaj: Takoj po zapolnitvi skupin (majhne skupine)

    PRIJAVE ZBIRAMO DO 21.9.2012, zato pohitite.


    Pokličite na telefon 031 767 435 ali 62 00 788 ali pišite na naslov petra@b2b-group.net in se prijavite.


    Veselimo se učenja z vami v Ormožu!