sreda, 17. april 2013

UČENJE NEMŠČINE PREKO SPLETA - E UČENJE


Nimate časa obiskovati jezikovne šole, da bi se naučili tujega jezika? 

Danes je to vse bolj enostavno, kot je to bilo še nekaj časa nazaj. Sodobna tehnologija - internet nam ponuja možnost učenje tujega jezika preko računalnika oz. spleta.
Učenje tujih jezikov preko Skype je postalo nekaj vsakdanjega in lahko se pohvalimo s številnimi učenci in celega sveta.

Učenje nemščine preko računalnika je najbolj zanimivo učenje tujega jezika v našem izobraževalnem centru, čeprav tudi ostali tuji jeziki so izredno zanimivi tako za starejše kot mladino.

 Učenje nemščine preko Skype vam ponuja tudi brezplačen termin, tako da se spoznate z učiteljem in se dogovorite o vseh podrobnostih, ki vas zanimajo.

Z veseljem vam bomo prisluhnili.


Nič vas ne stane, če se odločite preizkusiti učenje nemščine preko spleta.



Vabimo vas na našo spletno stran FIMA ZNANJE, kjer si lahko o učenju nemščine preko spleta preberete še veliko več.

Ali pa nas kontaktirajte po telefonu na 02/ 62 00 788 ali nam pišite na petra@b2b-group.net.




MATURA NEMŠČINA

V izobraževalnem centru FIMA ZNANJE izvajamo priprave na maturo iz nemščine za dijake 3. in 4. letnika.

Program priprave na maturo je namenjen vsem, ki želijo kar najbolje opraviti maturitetni izpit in se zanesljivo vpisati na želeno fakulteto.


Matura nemščina! Se vam res zdi tako enostavna? Si govorite "bo že". Ne dovolite si, da ste razočarani v najlepšem mesecu v letu, ko vsi veselo pričakujejo brezskrbne počitnice, vi pa ponovno opravljate maturo nemščine. To je grozno in to je brez veze!

Poskrbite še danes in se pripravite na maturo iz nemščine 120%. Ne dovolite si presenečenj. Matura nemščine je skoraj vsako leto še težja, lažja pa nikoli.

V našem izobraževalnem centru FIMA ZNANJE izvajamo priprave na maturo čez celo leto. Največ dijakov se odloči za vpis v začetku 4. letnika srednje šole, tisti najbolj pridni pa že v 3. letniku gimnazije.


Matura nemščine in priprave na maturo potekajo tudi preko interneta oz. preko programa Skype. E učenje za maturo je že ustaljeno in maturantje so ga vzeli že za svojega. Takšen način poučevanja je zelo enostaven in dostopen vsakomur. Poskusite tudi vi. Kontaktirajte nas in predstavili vam bomo učenje nemščine za maturo preko spleta.

PRIJAVE: Pokličite na telefon: 031 767 435 ali pišite na email: petra@b2b-group.net

torek, 16. april 2013

PREVAJANJE



Prevajalska agencija FIMA vam ponuja kvalitetne prevode raznovrstnih besedil v ANGLEŠČINO, NEMŠČINO, RUŠČINO, FRANCOŠČINO, ITALIJANŠČINO, ŠPANŠČINO, MADŽARŠČINO, POLJŠČINO ter ostale številne tuje jezike.

Naše delo se odlikuje po individualno usmerjenem pristopu in poznavanju posebnih terminoloških področij, z leti pa smo se specializirali tudi za različna besedila kot so poljudna, znanstvena, tehnična, pravna, marketinška, medicinska, farmacevtska, turistična in mnoga druga besedila.

Zraven jezikovnih storitev vam ponujamo tudi hitre in celovite rešitve na področju idejnih ter oblikovnih zasnov spletnih strani, oglasnih sporočil in ostalih besedil.


KONTAKTNI PODATKI:

Petra MUNDA: 031 767 435
Telefon: 02 62 00 788
Zavod Center Nova, Vrazova ulica 9, Ormož in
Osojnikova cesta 3, Ptuj

Želite izvedeti še več o učenju in prevajanju tujih jezikov. 

Kliknite na sorodne povezave:
PREVAJANJE




četrtek, 4. april 2013

SODNI PREVOD

Kdaj potrebujemo sodni prevod?

Overjeni in sodni prevodi se po zakonu zahteva vedno kadar je potrebno vložiti prevod dokumenta pri kakršnem koli državnem organu, kot je sodišče, matični urad, Agencija za trg vrednostnih papirjev, ministrstvo, zemljiška knjiga, Urad za intelektualno lastnino, Ajpes itd. Overjene in sodne prevode ponavadi zahtevajo tudi banke in ostale institucije, kot tudi tuji državni in uradni organi. Kadar se zahteva overjeni in sodni prevod se izvirno besedilo zveže z narodno vrvico skupaj z prevodom in izjavo sodnega tolmača, vse skupaj pa sodni tolmač ožigosa s svojim pečatom in podpisom, s čimer jamči za točnost in pravilnost prevoda.
Za overjeni in sodni prevod ni nujno, da je izvirno besedilo dostavljeno v originalu. Dokumente nam lahko dostavite osebno, po pošti ali preko kurirske službe. Na naštete načine vam sodni prevod tudi vrnemo. Pomembno pa je vedeti, da kot overjeni in sodni prevod velja le tisti prevod, ki je v originalu, torej vsebuje narodno vrvico, pečat in podpis tolmača. Priskrbimo vam lahko vsakršen overjen ali sodni prevod.
Najbolj pogosto zahtevani sodni prevodi v prevajalski agneciji pa so:
  • Izpisek iz sodnega registra
  • Izpisek Ajpesa
  • Osebni dokument
  • Spričevalo
  • Diploma
  • Rojstni list
  • Poročni list
  • Potni list
  • Potrdilo o nekaznovanju
  • Pooblastilo
  • Policijsko poročilo
  • Zdravniški izvid
  • Izvedensko mnenje
  • Pogodba
  • Sporazum
  • Prospekt investicijskih skladov
  • Prva ponudba delnic
  • Finančno poročilo
  • Deklaracija
  • Borzna listina
www.fimaprevajanje.com

KONTAKTNI PODATKI:

http://WWW.FIMA-ZNANJE.B2B-GROUP.NET
Telefon: 031 767 435 ali (02)62 00 788
Email: petra@b2b-group.net

Zavod Center Nova, Vrazova ulica 9, Ormož (sedež)
 PE Ptuj: Osojnikova cesta 3, Ptuj (I. nadstropje)
PE Maribor: Partizanska cesta 5, Maribor (II. nadstropje)