četrtek, 2. avgust 2012

Prevod CV

Curriculum vitae (CV) ali življenjepis je vaša vstopnica do zaposlitvenega intervjuja. Način, kako se boste v njem predstavili, vam lahko odpre vrata do zaposlitvenega intervjuja ali pa vas izključi že v prvem krogu. Poskrbite, da bo vaš življenjepis vključeval vse, kar je potrebno, da bo pritegnil pozornost delodajalca.

Ker pa se vse več ljudi odloča za zaposlitev v tujini, je potreba po prevodu Curriculum vitae (CV) v nemški jezik zelo velika.

Prevod življenjepisa in prevod prošnje lahko naredimo v roku 24-ih ur. Zato nam čim prej pošljite mail, da se dogovorimo za prevod.



Pripravite si dober življenjepisCurriculum vitae in spremno pismo, ki bo pritegnilo delodajalce k branju. Svoja znanja, veščine in kompetence vnesite v življenjepis, ki naj bo pripravljen v ustrezni obliki. Ker imajo delodajalci ob objavi prostega delovnega mesta na kupe prijav, je potrebno poskrbeti, da bo prav vaš izstopal iz množice. Ob življenjepisu pa si pripravite tudi kratko spremno pismo, v katerem navedete le podatke o tem, kje ste zasledili objavo prostegadela ter v nekaj stavkih poudarite svoje izkušnje oz. kompetence (ne prepisujte vsega iz življenjepisa).


Prevedli smo že več kot 1000 življenjepisov v različne tuje jezike.


5 korakov do najboljšega prevoda življenjepisa v tuji jezik!

1. KORAK Napišete življenjepis z vsemi zahtevanimi podatki.

2. KORAK Pošljete nam ga v predogled, popravek in dopolnitev v word obliki.

3. KORAK Mi ga pregledamo, vas opozorimo na nepravilnosti, predlagamo dopolnitve in izboljšave.

4. KORAK Po potrditvi življenjepisa ga prevedejo naši izkušeni prevajalci, ki ponovno podajo predloge za izboljšave v tujem jeziku.

5. KORAK Končan prevod življenjepisa prejmete po elektronski pošti.

Ni komentarjev:

Objavite komentar